Старший преподаватель
Специальность:
Уральский Федеральный Университет: 1) 2006 – 2011: Лингвист, переводчик. Специалист (очная форма). Специальность: перевод и переводоведение. 2) 2009 – 2013: Экономист. Специалист (заочная форма, сокращенная прогр. обучения). Спец-ть: финансы и кредит.
Образовательные программы:
Преподаваемые дисциплины:
- Аспиранты и соискатели ИРИТ-РТФ:
- 1) Ин. яз. для академических целей ((англ. яз.) подготовка к кандидатскому экзамену по ин. яз. для аспирантов и соискателей ИРИТ-РТФ);
- Студенты ИРИТ-РТФ по направлениям подготовки: автоматика, радиотехника, полиграфия, программирование, инфокоммуникационные технологии:
- 2) Ин. яз. для специальных целей (англ., 3, 4 курсы, РТФ);
- 3) Иностранный язык (англ., 2 курс, РТФ);
- Студенты лингвисты-переводчики и преподаватели-методисты (англ. яз.):
- 4) Основы теории 1 ин. яз. (англ., 3, 4 курсы, лингвисты);
- 5) Иностранный язык (англ., 1 курс, лингвисты);
- 6) Практический курс 1 ин. яз. (англ., 1, 2, 3, 4 курсы, лингвисты)
- 7) Практический курс 2 ин. яз. (англ., 2 курс, лингвисты);
- 8) Практикум по культуре речевого общения 1 ин. яз. (англ., 4 курс, лингвисты);
- 9) Перевод юридических документов (англ., 3 курс, лингвисты);
- 10) Перевод экономических текстов (англ., 3 курс, лингвисты);
- 11) Деловой английский (англ., 1 курс, лингвисты; англ. 2 курс, преподаватели-методисты)
- 12) Введение в практику перевода 2 ин. яз. (англ., 3 курс, лингвисты);
- 13) Практический курс перевода - 1 ин. яз. (англ., 4 курс, лингвисты);
- 14) Практический курс перевода - 2 ин. яз. (англ., 3, 4 курсы, лингвисты);
- 15) Редактирование и корректирование продуктов перевода (англ., 4 курс, лингвисты);
- 16) Устный перевод 1 ин. яз. (англ., 3 курс, лингвисты);
- 17) Устный перевод 2 ин. яз. (англ., 4 курс, лингвисты);
- 18) Введение в устный последовательный перевод; (англ., 4 курс, лингвисты);
- 19) Практикум по устному последовательному переводу (англ., 4 курс, лингвисты);
- 20) История языка и введение в спецфилологию (англ., нем., фр. яз.) (3, 4 курс, лингвисты);
Общий стаж работы (лет):
12
Стаж работы по специальности (лет):
12
Информация о повышении квалификации:
- 2013, Повышение квалификации «Blended Learning», Российское представительство британского издательства Пирсон (72 ч.)
- 2018, Повышение квалификации «Реализация образовательной программы в условиях развития электронной информационно-образовательной среды ВУЗа», ФГАОУ ВО "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" (18 ч.)
- 2018, Повышение квалификации «Оказание первой помощи», ФГАОУ ВО "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" (24 ч.)
- 2020, Повышение квалификации «Информационные технологии в преподавании перевода (Цикл "Образовательные проекты СПР")», АНО ВО "Российский новый университет" (72 ч.)
- 2021, Повышение квалификации «Летняя школа преподавателя-2020: пять цифровых навыков для дистанта», ООО "Юрайт-Академия" (72 ч.)
- 2021, Повышение квалификации «Тренды цифрового образования», ООО "Юрайт-Академия" (72 ч.)
- 2021, Повышение квалификации «Цифровое обучение: методики, практики, инструменты», ООО "Юрайт-Академия" (72 ч.)
- 2022, Повышение квалификации «Основы процессуальных действий с участием переводчика. Образовательные проекты Союза переводчиков России», Автономная некоммерческая организация дополнительного профессионального образования "Евразийский открытый институт" (36 ч.)